奧運

無綫奧運特派員黃庭鋒翻譯實力爆表 網民讚聲不斷 日本乒乓球選手早田希娜專訪即時傳譯引關注

熱話

廣告

無綫電視於今屆奧運中的表現備受關注,特別是駐巴黎的特派專員和專業評述團隊。其中,黃庭鋒的表現尤為突出,他在一次獨家訪問中即時傳譯了日本乒乓球選手早田希娜的發言,贏得了觀眾的廣泛讚賞。早田希娜在對戰南韓選手申裕斌後贏得銅牌,她透露雖然目標是金牌,但因手部受傷影響了比賽表現,對於能夠獲得銅牌感到滿意。庭鋒的即時傳譯技巧得到了網民的高度評價,他們不僅讚賞他的翻譯準確,還稱讚他的日文表達能力。

即時傳譯挑戰多 庭鋒分享經驗

黃庭鋒回憶起當晚的情況,他提到在進行獨家訪問前,曾嘗試聆聽早田希娜與教練的對話,但現場嘈雜使他難以聽清。他坦言即時傳譯非常具挑戰性:「雖然單對單嘅訪問清晰好多,但因為即時翻譯,好容易會唔記得,首先你要記得佢講嘅嘢;第二係有陣時佢講得好快,真係會好難,會miss咗重點。」庭鋒表示,他能夠深入理解運動員的心情,這使他能夠更好地進行翻譯:「好代入佢講嘅嘢,同埋佢都好清晰咁講咗自己嘅傷勢,或者係八強四強嗰啲心情,所以就好易link up到。」他進一步解釋,最困難的是當鏡頭突然轉向,他必須依靠記憶來完成翻譯:「佢繼續播片,我可以睇住咁去講,點知個鏡頭突然間就落咗廠,我就冇得成日咁望住,所以嗰嚇就真係全憑記憶。」

多才多藝黃庭鋒

除了精通日語,黃庭鋒還擅長英語和普通話。他曾在英國的寄宿學校就讀高中,並在學校足球隊擔任前鋒。他的足球技能在國際賽事中也有出色表現,曾在阿根廷和智利的校際賽中獲得「最有價值球員獎」。儘管有機會成為職業足球員,他最終選擇回到香港,並在國際學校擔任體育老師,期間帶領學校足球隊贏得多項榮譽。此外,他還在中文大學進修體育系文學碩士學位,展現了他在學術和體育領域的全方位才能。黃庭鋒的職業生涯始於2016年巴西里約奧運的主持工作,此後他又多次參與重大運動賽事的主持,顯示了他在這一領域的專業和熱情。


奧運 (圖片來源:TVB)
(圖片來源:TVB)

奧運 (圖片來源:TVB)
(圖片來源:TVB)

奧運 (圖片來源:TVB)
(圖片來源:TVB)

奧運 (圖片來源:TVB)
(圖片來源:TVB)

圖片來源:TVB